Misères et Mémoires de la Première Guerre :

Entretien avec Eunice e Michel Vouillot «

 

Publié en 2010, "Journal d'un Soldat 1914-18" est une plus value pour l'historiographie.

Reproduit par Michel et Eunice Vouillot, le témoignage de Joseph narre le quotidien de la vie des tranchées.

Nous remercions chaleureusement les auteurs qui nous ont gentillement concedé cet entretien.

 

Pourquoi avez vous publié "Journal d'un Soldat ( 1914-18 )" ?

Nous avons eu les cinq carnets "moleskine" manuscrits relativement tard (1995). Ce qui est relaté est assez personnel, bien souvent, les personnes citées avaient disparu. Mon épouse et moi, nous nous sommes sentis investis d’une responsabilité : nous ne pouvions laisser cette voix se perdre dans un tiroir, d’autant plus qu’il y a peu de journaux écrits par des soldats dans les tranchées. Ce journal a été écrit au jour le jour dans l’urgence : c’est un témoignage vivant et poignant.

 

L'historiographie Française pense, en ce qui concerne la première guerre mondiale que deux notions sont visibles dans les contingents français qui connaissent la guerre des tranchées : Le "consentement " et  la "contrainte".

Ces notions sont apparues avec les historiens modernes (souvent marxistes) et leur volonté de classer les modes de pensée de façon rigoureuse, sans nuances. Ici on assiste à l'évolution d'un homme (un jeune marié), extrait depuis peu de son village, d'une province certes évoluée, républicaine et laïque. Un homme poussé depuis très peu de temps vers la ville, vers le monde ouvrier de Saint-Denis à l’aube du 20ème siècle, banlieue ouvrière de gauche de Paris. Il y a été poussé pour des raisons économiques car il reste profondément enraciné dans son canton de naissance : le Jura s'arrête pour lui aux limites de son canton. Si au début de la guerre ils avaient été bernés par la propagande, petit à petit des révoltes sont apparues et des soldats fusillés pour l’exemple. A Fismes, en avril-juin 1917, on n’entendait pas chanter l’Internationale ; Joseph Prudhon a entendu le chant révolutionnaire républicain : J’ai entendu chanter la Carmagnole. Joseph écrit souvent sa/leur révolte désespérée (que certains nomment « consentement » ?), on ne peut tout citer: 10-08-1916 : Nous sommes très mal soignés depuis un certain temps : macaroni et fayots durs comme des balles, viande avariée, c'est dégoûtant. 18-08-1917 : Quand est-ce bon Dieu que cette vie de martyrs finira ! Pendant qu'il y a des heureux qui ne savent jamais rien de cette vie. C'est dégoûtant. Il ne restera que des martyrs ici, les pauvres imbéciles du front. 13-02-1918 : Si au moins la terre se retournait avec tout ce qu'elle porte, la guerre et les misères au moins seraient finies pour les martyrs et les plaisirs aussi pour nos bourreaux, nos assassins.

 

Comment expliquez vous que n'importe quel lieu, en France et en Navarre, ait un monument aux  morts pour la première guerre mondiale et non pour la seconde ?
Dans le début des années 20, avec la "Chambre bleu horizon", il y a eu un très gros travail de mémoire, assez bien démontré par le réalisateur Bertrand Tavernier dans son film La Vie et rien d’Autre. Après 1945 on s'est contenté de rajouter les pauvres diables de la suivante, ils étaient beaucoup moins nombreux. Si on va en Allemagne dans les villages on assiste au phénomène inverse, là se sont ceux du front de l'est qui remportent tous les records, suivent de peu ceux de 14-18.

 

Comment expliquez vous l'interêt actuel des français pour la Première Guerre mondiale ?

Etant gamins, beaucoup de parents et grands parents fuyaient certains "vieux" qui radotaient et ressasaient leurs histoires de tranchées comme des moulins à prières. J'en ai connu. Ce n'était pas le cas de mes grands-parents qui se limitaient à dire : c'était dur, c'était terrible... et ils nommaient les êtres chers morts au front. Comme moi, les petits enfants ne veulent pas que cette Mémoire disparaisse avec la disparation du dernier Poilu. Je ne suis pas historien et c'est ainsi que je ressens l'interêt actuel da ma génération : je n'ai pas connu la Première mais la Seconde avec l'occupation en France.

 

Que veut dire : "La Der des ders" ?

J’ai consulté mon père, né en 1915 et qui garde une mémoire intacte et lucide, et il me confirme que la der des ders, rappelle la « der » (dernière tournée) entre copains dans les bistrots. C'était tentant de reprendre ces termes après ce carnage débile qui n'a enrichi que les maîtres de forges. Les gouvernements de 1919-1933 affirmaient que ce serait la dernière guerre.

 

Par ailleurs, les soldats espéraient que cette guerre serait courte et la dernière :

 

Souhaitons que la horde à Guillaume / Soit rejetée bientôt dans son royaume,/Comme des assassins rongés par la honte, / Que ces vilains gueux soient exclus du monde / Qu'en les jours devenus meilleurs, / Le sol de France ne porte plus aucun des leurs… (Poème de Joseph Prudhon, abri à Amblény, 4-12-1914)

 

En 1919, le traité de Versailles, humiliant pour une Allemagne exsangue, n’augurait rien de bon, comme cela s’est avéré, malheureusement.

 

Image : Couverture du livre

Nuno

 

 

Publicado em 2010, "Journal d'un soldat : 1914-1918", é uma mais valia para a historiografia.

Trata-se dum testemunho reproduzido por Michel e Eunice Vouillot. Um diário que narra a vida nas trincheiras.

Agradecemos vivamente a disponibilidade e a gentileza dos autores que nos concederam esta entrevista.

 

O que os levou a publicar as memórias dum diário dum soldado que viveu nas trincheiras ( 1914-18 ) ?

Recebemos tardiamente (1995) de meu pai cinco caderninhos “molesquine" escritos à mão. A narração é pessoal, muitas das pessoas citadas já tinham morrido. Eu e a minha esposa sentimo-nos investidos duma responsabilidade: não podíamos deixar perder-se esta voz numa gaveta, tanto mais que há poucos diários escritos por soldados nas trincheiras. Foi escrito todos os dias, numa urgência de testemunho vivo e pungente.

 

A historiografia Francesa considera, quanto à primeira guerra mundial, que existem duas noções nos batalhões Franceses : "O Consentimento" e a"Obrigação". As memórias de Joseph podem ser uma mais valia e darão entender melhor estas duas noções ?

Essas noções apareceram com os historiadores modernos (muitos deles marxistas) e a vontade de classificar os modos de pensamento de forma rigorosa e sem matizes. Neste diário, assistimos à evoluição dum homem recém-casado, recentemente extraído da sua aldeia, muito embora duma província evoluída, republicana e leiga. Um homem que fora empurrado havia pouco para a cidade na alvorada do século 20, para o mundo operário de Saint Denis nos arredores de Paris, e operariado de esquerda. Foi empurrado por razões económicas, pois ficou porfundamente enraizado no concelho onde nascera : Para ele, a região do Jura limitava-se às fronteiras do seu concelho. Se no princípio da guerra, tinham sido ludibriados pela propaganda, pouco a pouco, apareceram motins e soldados foram fuzilados para servirem de exemplo. Em Fismes (Aisne, a oeste de Verdun), em abril de 1917, não se ouvia cantar a Internacional; Joseph Prudhon ouviu a Carmagnole, hino revolucionário republicano: “Ouvi cantar a Carmagnole”. Joseph revela muitas vezes uma revolta desesperada (a que alguns chamam “consentimento”?), não podemos citar tudo: 10-08-1916 : Somos muito mal tratados há um certo tempo : massa e feijão duro como balas, carne avariada, que nojo. 18-08-1917 : Quando, bom Deus, quando vai acabar esta vida de mártires ! Enquanto felizardos nunca sabem nada desta vida. Que nojo! Aqui só vão ficar os mártires, os pobres imbecis da frente. 13-02-1918 : Se ao menos a terra se virasse com tudo o que contém, pelo menos a guerra e as misérias acabavam para os mártires, e também os prazeres para os nossos algozes, os nossos assassinos.

 

Como explicam que qualquer cidade ou lugar Francês tenha um monumento aos mortos da primeira guerra mundial e não da segunda ?
No início dos anos 20, com a “Chambre bleu horizon” (Assembleia dos deputados da direita), houve um grande trabalho de memória, bastante bem demonstrado pelo filme, La Vie et rien d’Autre (A Vida e nada mais) do realizador Bertrand Tavernier. Após 1945, contentaram-se de acrescentar os nomes dos pobres da Segunda Guerra, muito menos numerosos. Se formos visitar aldeias alemãs, veremos um fenómeno inverso: aí, são os da frente do Leste que atingem os récordes, seguidos pelos de 1914-18.

  

Como explicam o interesse actual dos Franceses pela primeira guerra mundial ?

Em criança, muitos pais e avós fugiam de certos idosos qui falavam em lenga-lenga, repetindo sempre como moinhos as estórias das trincheras. Conheci alguns. Não era o caso dos meus avós que se limitavam a dizer: era duro, era terrível… e recordavam os queridos familiares mortos na guerra. Tal como eu, os netos não querem que esta Memória faneça com a morte do último Poilu (barbudo). Não sou historiador, e assim sinto o interesse da minha geração: não conheci a Primeira, mas a Segunda guerra com a ocupação da França.

 

O que significa : " La der des ders" ?

Falei com o meu pai nascido em 1915 que conserva a memória intacta e lúcida e ele confirma que a “der des ders” lembra la “der” (derradeira) rodada na taberna. Era tentador retomar esses termos, depois da estúpida carnificina que só enriqueceu os donos das forjas. Os governos de 1919-1933 afirmavam que seria a derradeira guerra. Aliás, os soldados esperavam que a guerra ia ser curta e a última: Desejemos que a horda do Guilherme / seja em breve remetida para o reino dele / Como assassinos roídos pela vergonha / Que esses vilões maltrapilhos sejam excluídos do mundo / Que em melhores dias / o solo de França nunca mais receba nenhum deles…. (Poema de J Prudhon, no abrigo de Amblény, 4-12-1914).

 

Em 1919, o tratado de Versalhes, humilhando uma Alemanha exangue, nada augurava de bom, como infelizmente se havia de vir a verificar.

 

Imagem : Capa do livro

Nuno

por PortoMaravilha | link do post
Parabéns à Eunice e Michel!
Esta obra é certamente um grande contributo para a humanidade.
MrCosmos a 3 de Junho de 2011 às 14:21
Quem havia de dizer ao Joseph Prudhon que a voz dele havia de ser ouvida em Portugal e pelo mundo fora: a dor produz esperança, neste caso.

Muito obrigados.
Eunice a 3 de Junho de 2011 às 22:42
É mais que evidente que este texto é um mais para a história da humanidade.

Grande obrigado, mais uma vez, pela vossa disponibilidade e gentileza.

Mas como já me conhecem, em carne e osso, fica uma pergunta sem osso :

Porque é que se comomora, em França, o fim da primeira guerra mundial e não o fim da a segunda ?

A vossa resposta não é clara, quanto a mim.

Tá boa essa : Assim os historiadores Marxistas, entre aspas, são matizes ou matizados ?

Abraço Grande,

Nuno





PortoMaravilha a 3 de Junho de 2011 às 22:50
Està escrito: "historiadores"....... "sem matizes"; os brasileriso dirão a palavra francesa: nuances. Nesses matizes hà um cantinho (entre parêntesis) para marxistas, deste modo, deve-se entender que os "matizes" se referem a historiadores.

Nuno, o que se comemora em França a 8 de maio com dia feriado etc, não é o fim da segunda guerra? Ah! Sim é só o armistício : a paz não foi assinada (a Alemanha estava ocupada e dividida).

Então proponho uma grande manifestação festiva com muita cerveja para a assinatura do tratado de Paz com a Alemanha!

Somos nós que muito agradecemos a tua disponibilidade e gentileza, apesar do teu trabalho pesado, para esta entrevista: obrigados pelo Joseph Prudhon.

Coragem homens e mulheres da luta! O verão vai chegar com sol e umas boas feriazinhas.
Abraço grande nosso também.

Eunice e Michel


Eunice a 4 de Junho de 2011 às 11:00
Olá,

Muito obrigado pela correção e eludição.

Mas contem lá uma coisa ?

Um feriado é a mesma coisa que um monumento imponente no centro de qualquer cidade, vila ou aldeia Francesa ?

O monumento remete para a memória... E o feriado ? Mais um menos um . Quem sabe porque o 14 de Julho é feriado ? Ou o 25 de Abril ?

Nuno

( Aqui está um calor sufocante e preocupante : 35 graus à sombra hoje 4 de Junho : Exceptuando Libé e o Cannard a imprensa está silenciosa quanto a este dado. Há três meses ou mais que não chove. Perdi todos os frutos das minhas poucas, mas bonitas árvores fruteiras)

Il est sûr que la dernière guerre a fait moins de morts (parmi les français...) que la précédente, le rajout de leurs noms a paru suffisant. Il ne faut pas oublier le Mémorial de Caen où les alliés n'ont pas été oubliés cette fois.
Bon courage pour la canicule, ça va se terminer. Ici le dépeçage va (enfin) pouvoir se faire, merci à vous Oh Urnes bien aiméees. Tout d'abord, commençons par "Aguas de Portugal" qui seront bradées à une Sté hexagonale (Veolia par exemple), c'est sûr car nous sommes les meilleurs, n'est-ce pas les Argentins, Urugayens et autres qui ont dû nous bouter hors de chez eux et fissa. Il suffira de réglementer l'usage des puits : ils sont déjà répertoriés ou en cours dans l'UE, interdiction sanitaire et taxes sur les prélèvements agricoles.
Bon courage.
(Disculpe-me, o meu "Camoens interno" esta fraquinho demais para escrever)
Michel a 5 de Junho de 2011 às 22:03
Olá Michel !

Não te preocupes com Camões. Não aprecio os histerismos nacionalistas como bem sabes :-) !

Contrariamente ao que podes pensar. A Canicule aqui é mais que importante.

É um desastre autêntico. Tudo está queimado pelo sol até "La Roche Guyon " e os arredores do castelo

Penso que a gestão da canicule oo seca irá imensamente influenciar as proximas presidenciais.

No que diz respeito a Veolia : Melhor que eu deves saber que esta empresa tentou taxar os camponeses Bolivianos que angariavam água da chuva.

Perante as revoltas do povo de Bolívia, quer Veolia quer o governo Boliviano, fizeram marcha atrás.

Purée, pour ne pas citer un autre mot : Tu me parles de Caen et de son Mémorial. Je reconnais son "indispensabilité". Mais où sont les MOI dans ce même musée ?

Para quem pensa que a memória é indespensável :

A palavra MOI designa um grupo de 21 homens, todos imigrantes, que não aceitarão o pacto germano soviético.

Main d'Oeuvre Immigrée é o que significa MOI !

Lutam por um ideal dum mundo melhor. Todos serão abatidos ou dados.

(Lê os escritos de Tillon)

Será que me enganei ?

Abraço,

Nuno



Salut Nuno,
Alors tu vois un peu les MOI au milieu des GI à Caen, désordre ! Ils devraient être présents au Mémorial de la Résistance du Mont Valérien...
Né à Stains, j'ai beaucoup entendu parler de Noenoeil alias Charles Tillon. Son ami, le maire communiste de Stains, à l'époque : Chardavoine a eu le malheur de critiquer le pacte Staline Ribentropp et d'appeler à a résistance, il a été vendu par les siens (je sais qui...) aux nazis et liquidé au moment même où ils essayaient d'obtenir la parution de l'Huma auprès de l'ocupant. Encore maintenant il est impossible d'obtenir le moindre témoignage sur ce qui s'est passé, sujet tabou.
Si tu en sais plus, je suis preneur.
Amicalement.
Michel

Michel a 6 de Junho de 2011 às 17:13
Olá Michel,

Só agora te respondo porque me andei a informar. Segundo colegas historiadores em "classe prepa e etc e tal ", confirma-se o que escreves.

A "affaire" MOI é tabú.

Os MOI são 21 homens. É um Arménio, Manochien, quem dirige este grupo, essencialmente composto por trabalhadores estrangeiros. Desde 1940 são os primeiros a fazerem acto de resistência, provocando atentados.

E tens totalmente razão quando focas o pacto germano-soviético. Que muito concurreu para a obscuridão.

É que os MOI são os primeiros a denunciarem o pacto germano-soviético. Mas talvez também haja uma vertente que indica o nacionalismo do Salazarismo ( enganei-me queria escrever Estalinismo ;-) ! desde o início da teoria do socialismo num só país.

Estes 21 homens serão eliminados pela gestapo ( ou dados pela gpu ? ).

Nos círculos surrealistas correu e corre a ideia que, contrariarmente ao que se pode na wikipédia ler, que os MOI já estavam em contacto com os refugiados Repúblicanos Espanhóis, filhos e filhas do Poum e da cnt e é claro do escritor da teoria do Big Brother !

E que se começasse a se pensar porque o pcf tivesse mudado a sua denominação de MOE ( etrangere ) para MOI. No fundo : MOI talvez seja mais pejorativo que MOE.

A ideia de internacionalismo aparece nos MOI. Tillon defenderá esta ideia. Na sua última entrevista na ortf aparece como um homem diminuido.

A ideologia do pacto germano sovietico bate em seu pleno com o turbo
liberalismo.

E ainda hoje continua : Não continuo a encontrar diferenças entre a Europa das nações (nazismos) e a Europa dos povos (estalinismo) . No fundo o slogan é o mesmo.

Com efeito : Para economizar a energia : Fica na cama. E esta não tem cores : Lol !

O que nos querem dizer é que impossível ser-se apátrida ou internacionalista :-) !

O que parece estranho é que se apresente os MOI como cortados do mundo. Como se estes não tivessem tido conhecimento da guerra civil Espanhola.

Tenho memórias do sogro do meu irmão, militante sfio, feito prisioneiro na linha Maginot. Mas são memórias orais e como tal não têm validade histórica.

Abraço,

Nuno






Bonjour Nuno,

A ce sujet, je vais t'écrire longuement et pour cela je vais t'envoyer la réponse par e-mail.

Bon courage
Michel
Michel a 9 de Junho de 2011 às 16:20

foto perfil.jpg

pauloc.jeronimo@gmail.com

pesquisar
 
arquivos
2017:

 J F M A M J J A S O N D

2016:

 J F M A M J J A S O N D

2015:

 J F M A M J J A S O N D

2014:

 J F M A M J J A S O N D

2013:

 J F M A M J J A S O N D

2012:

 J F M A M J J A S O N D

2011:

 J F M A M J J A S O N D

2010:

 J F M A M J J A S O N D

2009:

 J F M A M J J A S O N D

Controle de invasão ET
comentários recentes
Merci pour le partagehttp://boomlasers.alzawaia.co...
Hand ball is actually a nice game to watch. I firs...
Children are not good with lies. They doesnt know ...
Woww!!! I am glad you have shared this old picture...
Alors, dit-il,Au Revoir ! , dit-elle. Alexandre O'...
Jovem, apesoado, dotado, submisso, procura homem d...
nice work, I can see your point, I can't agree wit...
nice work, I can see your point, I can't agree wit...
nice work, I can see your point, I can't agree wit...
nice work, I can see your point, I can't agree wit...
nice work, I can see your point, I can't agree wit...
nice work, I can see your point, I can't agree wit...
nice work, I can see your point, I can't agree wit...
nice work, I can see your point, I can't agree wit...
nice work, I can see your point, I can't agree wit...
nice work, I can see your point, I can't agree wit...
nice work, I can see your point, I can't agree wit...
nice work, I can see your point, I can't agree wit...
nice work, I can see your point, I can't agree wit...
nice work, I can see your point, I can't agree wit...
.